【学术卷】影响与唤醒——翻译与20世纪20-30年代新诗节奏观
目 录
前 言
第一章 “译入”与诗歌形式观的现代性变革
第一节 命名与观念之渐:术语的借入与翻译
一、“流萤”与“腐草”:从白话译诗到新诗的“代际”发展
二、柳絮与夏蛙:先验观念下的新诗接受向度
第二节 格律之辩:从讨论对象看新诗节奏理论体系的发展过程
一、关于音乐性与非音乐性的讨论:诗歌节奏观念变化的一条脉络
二、《新青年》与创造社的“直译”讨论
三、关于诗体建构与诗体翻译的讨论
四、“镣铐”:关于新诗节奏规则的讨论
五、从新格律派到现代派:关于音节观的讨论
第二章 基于书写的新诗形式节奏新范式
第一节 诗行与诗节:从“建筑美”看节奏问题
一、“建筑美”的提出与书写的诗歌节奏
二、建行与新诗的节奏问题
三、诗节与新诗的整体结构观
第二节 符号化的现代书写系统:标点符号对新诗节奏的参与
一、中文现代标点符号体系的初步建立
二、从句读与标点的“似”与“异”看标点的节奏功能
第三章 顿与节奏:语词、音步与语言节奏新范式
第一节 白话、字、词:词汇体系的建立
一、跨类与跨域:白话的双向借鉴
二、从字到词:现代语言体系的节奏新变
第二节 音步与新诗节奏建构的中心问题
一、汉语作为音群
二、汉语作为意群
第四章 重复与节奏:韵、反复与语言节奏新范式
第一节 韵场与尾韵、头韵、内韵
一、复现中的韵场
二、元音、辅音的组合方式与韵的形成
三、调与韵
第二节 “重造新韵”与韵式典范的新变
一、重复什么:关于重复对象的探索
二、怎样重复:关于重复的方式及位置的试验
第五章 语言、语法与节奏模式的变化
第一节 语法与句子成分的改变
一、“欧化”视角下的现代汉语语法体系的建构
二、句子成分的发现与新的诗歌创作观
第二节 意群结构方式与语言组织习惯的改变
一、何为欧化
二、欧化何为
参考文献
乐园鸟·新诗云
乐园鸟·新诗云平台是华中师范大学文学院“中国新诗传播接受文献集成、研究及数据库建设(1917-1949)”团队研究成果推介与面向全国新诗研究的数据库窗口。数据库建设受到国家社科基金重大项目、华中师范大学文学院中国语言文学一流学科的重点资助。
乐园鸟·新诗云数据库以“共建共享”为出发点,整合新诗文献、新诗研究和诗坛动态,为新诗的交流学习和深入研究提供平台,共同助力中国新诗研究的发展。平台致力于展现丰富的文献资源和新诗研究成果,为高等院校、学术机构等教学科研活动以及社会大众提供文献与学术信息资源。
联系方式:
武汉市洪山区珞喻路152号华中师范大学 邮政编码: 430079 邮箱: leyuanniaoxinshi@163.com
微信
微博
抖音