著名汉学家柯雷在首师大诗歌中心举办讲座
来源:中国诗歌网 作者:张译丹
2025年7月5日下午,荷兰莱顿大学中国语言文学教授、著名汉学家柯雷在首都师范大学中国诗歌研究中心(以下简称诗歌中心)会议室带来一场题为《汉语民刊数字化及“打工诗歌”研究》的精彩讲座,会议由诗歌中心副主任孙晓娅教授主持。来自首都师范大学、北京体育大学、山东大学、武汉大学、中国消防救援学院的师生及诗人安琪、龙少等参加了本次讲座。
柯雷(Maghiel van Crevel),荷兰人,著名汉学家,荷兰皇家科学院院士。1996年获荷兰莱顿大学中国文学博士学位,现任莱顿大学中国语言文学教授、博士生导师,北京大学(2002—2003)、北京师范大学(2007、2016—2017)访问学者,主要研究方向为:中国当代诗歌及文化社会学、文化翻译研究,著有《精神与金钱时代的中国诗歌:从1980年代到21世纪初》等。
讲座伊始,孙晓娅向与会嘉宾表达诚挚的问候与感谢,从学术背景、诗学成就、研究动态等三个方面介绍柯雷,高度肯定其在汉语诗歌民刊数字图书馆与资料库建设领域做出的贡献,对其近年从事的“打工诗歌”群体的研究成果做了整体性介绍。
柯雷从诗歌批评的“文本即一切”与“现实即一切”的两种倾向切入,讨论生活与文学、“危脆”劳动与文化生产的关系,强调诗歌研究“往民间去”,进而书写文学的民族志的重要性与必要性。作为在民间场域书写、发表、流传的文本,“打工诗歌”并非单纯的“打工人”生活的复制品,而是诗人个体经验与现实体悟的结晶,有其内在的异质性与先锋性,因此,柯雷从语境与语感的双重维度出发,以“活着的语言”为题旨,将“打工诗歌”命名为“battler poetry”。随后,柯雷分别以许立志、郑小琼、小海、墓草四位诗人为例,以“错位”(displacement)、“翻译”(translation)、“社区”(community)、“诗歌声音”(poetic voice)四个主题词为呼应,呈现了“打工诗歌”的不同面向及其衍生、流变的清晰轨迹。
交流环节,安琪、王巨川、杜鹏、蔡英明、王海龙、郭晋玮等分别围绕“打工”一词的概念界定、“打工诗人”的范围划分、“打工诗歌”的跨语际翻译、“新大众文艺”与地方作家群的出场、“00”后诗人写作的公共性、郑小琼诗歌的阶段性、汉语诗歌节奏的轻重与松紧等议题,与柯雷展开讨论,柯雷从切身经验出发,结合已有研究基础,对这些议题一一作出回应。
孙晓娅对本场讲座进行总结,她指出:柯雷的“打工诗歌”研究是对打工诗人身份模式研究的反思,在文化翻译的基础上,它深刻探寻命名的出处与本源,重视诗人的生存处境、文化身份对诗歌创作的影响,在“旧话题”中孕育“新方法”,为当代汉语诗歌研究提供了广阔的海外视野和诗学启示。最后,孙晓娅为柯雷赠送新著《中国女性诗歌史》(现代卷、当代卷)等,希望进一步加强研究中心的跨语际合作,讲座在师生们热烈的掌声中圆满结束。
乐园鸟·新诗云
乐园鸟·新诗云平台是华中师范大学文学院“中国新诗传播接受文献集成、研究及数据库建设(1917-1949)”团队研究成果推介与面向全国新诗研究的数据库窗口。数据库建设受到国家社科基金重大项目、华中师范大学文学院中国语言文学一流学科的重点资助。
乐园鸟·新诗云数据库以“共建共享”为出发点,整合新诗文献、新诗研究和诗坛动态,为新诗的交流学习和深入研究提供平台,共同助力中国新诗研究的发展。平台致力于展现丰富的文献资源和新诗研究成果,为高等院校、学术机构等教学科研活动以及社会大众提供文献与学术信息资源。
联系方式:
武汉市洪山区珞喻路152号华中师范大学 邮政编码: 430079 邮箱: leyuanniaoxinshi@163.com
微信
微博
抖音